Friday, August 22, 2025

গুগল ট্রান্সলেটে নতুন ফিচার: দ্রুত ও নির্ভুল অনুবাদের সুযোগ

গুগল ট্রান্সলেটে এবার যুক্ত হচ্ছে এমন একটি নতুন ফিচার, যার মাধ্যমে ব্যবহারকারীরা দ্রুত অনুবাদ বা আরও নির্ভুল অনুবাদের মধ্যে নিজেদের প্রয়োজন অনুযায়ী বেছে নিতে পারবেন। মার্কিন প্রযুক্তি প্রতিষ্ঠান গুগল জানিয়েছে, এই সুবিধা অনুবাদ অভিজ্ঞতাকে আরও উন্নত করবে।

প্রযুক্তিবিষয়ক সাইট অ্যান্ড্রয়েড অথরিটি জানিয়েছে, নতুন ফিচারে থাকবে দুটি মডেল—‘ফাস্ট এআই’ এবং ‘অ্যাডভান্সড’। ‘ফাস্ট এআই’ মডেল গতি ও কার্যকারিতাকে অগ্রাধিকার দেবে, যা দ্রুত তথ্য অনুবাদের জন্য উপযোগী। অন্যদিকে, ‘অ্যাডভান্সড’ মডেল গুগলের জেমিনাই এআই-চালিত, যা অনুবাদকে নির্ভুল ও প্রাসঙ্গিক রাখবে। বর্তমানে ‘অ্যাডভান্সড’ মোডে ইংরেজি-স্প্যানিশ ও ইংরেজি-ফরাসি ভাষা জুটির অনুবাদ চালু আছে।

গুগল ট্রান্সলেটের সর্বশেষ সংস্করণ (৯.১৫.১১৪) এ স্ক্রিনের ডান পাশে ছোট করা ভয়েস ইনপুট বাটন, মাইক্রোফোন, হাতের লেখা ও পেস্ট টুল নিচে নতুন টুলবারে একত্রিত করা হয়েছে। পাশাপাশি, কনটেন্ট সংরক্ষণের জন্য বুকমার্ক বোতাম যুক্ত করা হয়েছে।

অনুবাদের পাশাপাশি ভাষা শেখার অভিজ্ঞতা উন্নত করতে ‘প্র্যাকটিস মোড’ চালু করছে গুগল, যা গেইমভিত্তিক অনুশীলন সরবরাহ করবে। এটি জনপ্রিয় প্ল্যাটফর্ম ডুওলিঙ্গোর সঙ্গে প্রতিযোগিতা করবে। ব্যবহারকারীরা প্রাথমিক, মধ্যম ও উন্নত স্তরে অনুশীলন করতে পারবেন, খাবার, শুভেচ্ছা বিনিময় বা দিকনির্দেশনার মতো পরিস্থিতিতে প্র্যাকটিস করতে পারবেন। নিজস্ব কাস্টম দৃশ্য তৈরি করে শুনে বোঝা বা বলার চর্চাও সম্ভব হবে।

২০০৬ সালে যাত্রা শুরুকৃত গুগল ট্রান্সলেট প্রথমে পরিসংখ্যানভিত্তিক ছিল, এখন নিউরাল মেশিন ট্রান্সলেশনে রূপ নিয়ে ১৩০+ ভাষা সমর্থন করে দৈনিক শত কোটি অনুবাদ সম্পন্ন করে। ২০১১ সালে চালু ডুওলিঙ্গো গেইমভিত্তিক এআই ফিচারে ভাষা শেখার জনপ্রিয় প্ল্যাটফর্ম হয়ে উঠেছে।


Share This Post

শেয়ার করুন

Author:

Note For Readers: The CEO handles all legal and staff issues. Claiming human help before the first hearing isn't part of our rules. Our system uses humans and AI, including freelance journalists, editors, and reporters. The CEO can confirm if your issue involves a person or AI.